Noul sit al Inițiativei Tinerilor pentru Modernizarea României
Asociația “Inițiativa Tinerilor pentru Modernizarea României” are un nou sit Internet. Bine realizat și dinamic, concis și plin de evenimente și proiecte, situl reflectă starea de spirit și energia tinerilor studenți care s-au așezat, cu responsabilitate și altruism, în spatele unui deziderat nobil. Acela de a moderniza cu adevărat România. Desigur, modernizare înseamnă nu doar adâncirea democrației și libertăților. Modernizare înseamnă (așa cum a însemnat și în timpul Regelui Carol I, când procesul a fost demarat) profesionalism, instituții ale Statului solide, în care etica este la ea acasă, servirea instituțiilor publice și nu aservirea lor, precum și viziune. Unul dintre criteriile de bază care recomandă o țară modernă este existența infrastructurilor (infrastructura transporturilor: autostrăzi, căi ferate, porturi și aeroporturi competitive și insfrastructura instituțională: instituțiile publice respectate și competente). Tinerii de la ITMR sunt creativi și urmăresc cu aplicație și râvnă ceea ce pun pe hârtie. Au rarul dar al armoniei dintre visare și pragmatism. Am primit de la ei de curând un mesaj prin care mă anunțau apariția noului lor sit Internet și desfășurarea, cu mult entuziasm și cu rezultate, a unui proiect de educație în școli. Sunt sigur că, mergând astfel înainte, vor găsi, de aici încolo, multă susținere din partea colegilor lor de generație. |
Va multumim pentru ca ati hotarat sa fiti liberi si constanti
in propriul crez!
Altetza…. cu respect dorescc sa va atentzionez ca in text s-a strecurat o gresheala aparent mica, insa deosebit de “importanta”… Sint sigur ca shtitzi ca denumirea adreselor electronice in engleza este “website” shi nu “sit” – forma intranzitiva a verbului “sitting”… Nu este ceva grav, dar sint sigur ca avetzi multzi cititori din afara romaniei pentru care limba engleza (shi buineintzeles terminologia internetului) este ca o a doua natura…
shtiu ca romanii nu intzeleg nici termenul “email”, folosind cu obstinatzie termenul “mail” care este nepotrivit, deoarece “email” inseamna electronic mail – adica poshta electronica shi nu doar “mail” adica poshta simpla…termen folosit la fel de des de vorbitorii de limba engleza pentru poshta adusa acasa de poshtash….
in rest va urez mult succes shi va admir pentru staruintza de a promova ceea ce intr-adevar trebuie promovat in romania….
O formula extrem de inspirata vorbind despre un imperativ al „interesului national” care ar trebui sa fie o axioma pentru oricine: „Modernizarea statului înseamnă servirea institutiilor publice si nu aservirea lor”. Felicitari tinerilor din ITMR – si mult succes in tot ce fac!
Vă mulțumesc pentru atenționare.
În textul meu, cuvântul sit a fost folosit în înțelesul lui românesc, nu englezesc, adică cel de loc geografic, peisaj sau, mai noi, “loc” de pe Internet. Aveți dreptate, cuvântul nu este încă adoptat oficial de Dicționarul limbii române.
Nu am uitat, așadar, să adaug un “e” cuvântului englez sau francez, ci am folosit formula lui românească.
Cuvântul mail este, într-adevăr, greșit folosit în locul cuvântului e-mail. Totuși, nimeni nu poate gândi că românul se referă la altceva decât e-mail atunci când spune mail, fiindcă pentru corespondența obișnuită el folosește cuvântul “poștă”.
Vă mulțumesc pentru ajutor și vă rog să nu ezitați să-mi atrageți atenția ori de câte ori limba română îmi joacă feste.
Cu bine,
Radu al României
O initiativa pe care o salut cu deosebit interes ca si pe ASR Principele Radu care a acordat Inaltul Patronaj pentru ITMR, o initiativa foarte bine asezata pe activitate, cum sunt din pacate foarte putine asemenea in Romania si unica desigu…r prin specific si spatiul acoperit, geografic, cultural si al sistemului de obiective avute in vedere prin textele programatice si interesele promovate despre care asteptam sa aflam cat mai multe.
Lui jocker12
In principiu, aveti dreptate. Am mai intalnit observatii de genul acesta la textele Altetei Sale. Uneori ele imi par cam rigoriste si cautand parca pete in soare. Asa imi pare a fi, de-un exemplu, si enuntul dvs potrivit caruia romanii (cu exceptia dvs, desigur!) nu intzeleg termenul “email”. Il inteleg bine, stati fara grija, numai ca il folosesc ca “mail” doar pentru a le fi mai comod. Insa in situatii care impun rigoarea si “livrescul”, veti vedea ca il folosesc cum o cer rigoarea si “livrescul”. De altfel, utilizarea formulei “mail” este acceptabila daca nu pentru forurile academice, cel putin pentru cele “specializate” – puteti sa va uitati si aici http://ro.wikipedia.org/wiki/E-mail.
Si ca sa va urmez si eu in rigorism, atentie ca “email”, asa cum il scrieti dvs, in romana inseamna cu totul si cu totul altceva decat ne spuneti dvs.
Altfel, sunt foarte bucuros sa va intalnesc pe acest web-site.